Lessons of Time 時間のレッスン

INOUE Akihiko_Lessons of time, 1993

installation view

INOUE Akihiko_Lessons of time, 1993

左上:《白の残留率》、左下:《赤の残留率》、右:《空の残留率》
left:《Remain Rate of White》,《Remain Rate of Red》, right:《Remain Rate of Void》

INOUE Akihiko_Lessons of time, 1993

《赤の残留率 / Remain Rate of Red》

INOUE Akihiko_Lessons of time, 1993

《無題空題》(河井寛次郎筆『無底空袋』)と《師の硯》
《Untitled》(KAWAI Kanjiro, "Bottomless Empty Sack")and 《Master's Inkstone》

INOUE Akihiko_Lessons of time, 1993

《タマネギと壺の静物》(香月泰男作)と《三種の時間》(井上明彦作)
《Still Life with Onion and Pot》 by Yasuo Kazuki and 《Three Kinds of Time》 by Akihiko Inoue

INOUE Akihiko_Lessons of time, 1993

《苔のむすまで / Immortal HI-NO-MAL》
従軍したN氏の軍事品の下に、おもちゃで日の丸を描く

INOUE Akihiko_Lessons of time, 1993

installation view

INOUE Akihiko_Lessons of time, 1993

《横たわる裸婦 —「影響の不安」より—》
《Reclining Nude: after "The Anxiety of Influence"》

INOUE Akihiko_Lessons of time, 1993

《ドラドラ —「丸へのオマージュ」より—》
《Dora-Dora: from "Hommage to the round"》

INOUE Akihiko_Lessons of time, 1993

《なぜくしゃみをしない? —「影響の不安」より—》
《Why Not Sneeze ? —from "The Anxiety of Influence"》

INOUE Akihiko_Lessons of time, 1993

《花嫁と独身者たち —「影響の不安」より—》
《3 Brides and 3 Bachelors : from "The Anxiety of Influence"》

INOUE Akihiko_Lessons of time, 1993

《丸へのオマージュ —時は万事を等しくす—》
《Hommage to the Round —Tempora Omnia Aequat—》

INOUE Akihiko_Lessons of time, 1993

《戯れ —「丸へのオマージュ」より—》
《Distaction: from "Hommage to the Round"》

INOUE Akihiko_Lessons of time, 1993

《時間の虫 —「丸へのオマージュ」より—》 朽ちた鍵箱の中に朽ちた防虫香
《Moth of Time : from "Hommage to the Round"》 in-effective mothballs in the worn key box

INOUE Akihiko_Lessons of time, 1993
《遠い大砲 —「丸へのオマージュ」より—》
《Faraway Cannon: from "Hommage to the Round"》

INOUE Akihiko_Lessons of time, 1993

《贈られもの —「影響の不安」より—》 マン・レイ《贈り物》のその後を考える
《Gifted: from "The Anxiety of Influence"》 To think about the remaining time of Man Ray's "Gift".

INOUE Akihiko_Lessons of time, 1993

Installtion view with video, clock, photographs and dessin by TAKEHISA Yumeji.

コレクターは泳ぐ。時間は測らない。

video still "Old collector swims without timing", soundtrack: "Water Music" by G.F.Handel

INOUE Akihiko_Lessons of time, 1993

installation view

時間のレッスン —N氏コレクションから—

1993.3.30 - 4.11
アートスペース虹、京都
(画廊企画:「時の器」'93)

インスタレーション
(N氏所蔵の絵画、陶器、玩具、民具、人形、N氏宅に残る未使用の器具、古写真、時計、防虫香等およびビデオ、モニター)


Lessons of Time -from Mr. N's collection-

March 30 - April 11, 1993
Art Space NIJI, Kyoto, Japan

installation with Mr.N's collection: painting, ceramics, photographies, toys, everyday goods and tools, waste materials and video




この展覧会は

ある茶人にして蒐集家のN氏の協力を得て

人・モノ・作品を問わず

万物が等しくその中に浮かぶ時間についての

ささやかなレッスンとして

構成された


To think about the destiny of artworks and everyday goods in the time, in other words, to think about the afterworld of "Society of Spectacle"(Guy Debord), this exhibition consisted of correspondences between artworks and everyday goods, objects and images, words and sounds which come from Mr.N's collection.
In the video, Mr.N, an old art collector of age 80, continued to swim without a rest.


arrow_right展覧会 DM

arrow_right関連記事 related article

arrow_right制作ノート Notes



展覧会の圧倒的な可視性を経たあとで
作品はどこへ行くのか
有用な生の時間を経たあとで
事物や道具はどこで眠るのか
文化財と産業廃棄物
朽ち果てる自由を奪われたものと
隠滅を謀られるもの
残したいものと残したくないもの
見せたいものと見せたくないものは
全面的に博物館化しつつあるこの死の文明の
スペクタクルの両面ではないのか

アナタハ残シタイカ
アナタハ残リタイカ
ゲイジュツハ残ルダロウカ


After overwhelming visibility of exhibition, where do artworks go ?
After utility of tools and goods in the lived world, where do they go ?
Cultural heritages and industrial wastes
Things deprived of freedom to be decayed and things attempted to be destructed ,
things which one wants to preserve and things which one does not want to save,
things which one wants to show and things which one wants to bury,
are they two sides of our civilisation of spectacle ?

Do you want to leave something ?
Do you want to remain yourself ?
Does Art remain ?